Tue. Nov 13th, 2018

Jayant Prasad said “Nepal is the only country in this region that remained independent throughout history, which cannot be said about India.”,

Hindi needs no reform

KATHMANDU: Vice President Parmanand Jha today said that the kind of Hindi that is spoken across Tarai is the region’s own language and needs no reform.

Jha said this at a programme organised by The Public Hindi magazine where Yogendra Prasad Sah, a veteran politician, had earlier spoken of the need to promote correct form of Hindi language in the Madhes region.

Vice President Jha who stirred up a hornet’s nest by choosing to take oath of office and secrecy in Hindi four years ago, however, spoke in Nepali today.

“The kind of Hindi that is spoken in the Tarai may be similar to the language of the border regions of Bihar and Uttar Pradesh, but it can never be similar to Hindi of Mumbai. Therefore, Hindi of Tarai needs no amendment,” Jha added. He went on to say that Hindi magazines would help bind people of that region from east to west.

India’s Ambassador to Nepal Jayant Prasad said Hindi was a leading language, not only of India but of the entire South Asia region as millions of people of the region speak and understand the language.

Although people in hill regions of Nepal might not speak Hindi well, but almost everybody understands the language, the Ambassador added. He was of the view that it is the Hindi language that culturally binds Nepal and India.

“If your believe that India is the elder sister of Nepal on account of linguistic (of Hindi) similarity, then Nepal is also the elder sister of India in the sense that this country became a state (nation state) seven years before the United States of America was born,” Prasad said, adding, “Nepal is the only country in this region that remained independent throughout history, which cannot be said about India.”

The Ambassador appreciated the magazine saying it had made efforts to cater to the needs of all kinds of readers.

Bairagi Kainla, Chancellor, Nepal Academy, said if the Hindi magazine could be easily access in the markets of Hindi heartland of India, it would help inform the Indian public about Nepali affairs.

Veteran politician Yogendra Prasad Sah recalled his old days discourses with late BP Koirala when the latter had told him that Nepali and Hindi were similar in many senses, and were thus like twin sisters.

Sah said speaking correct form of Hindi language was becoming a challenge due to lack of enough Hindi materials and teachers.

Bina Sinha, editor and publisher of The Public said it was difficult to do Hindi journalism in Nepal because of some section’s jaundiced view about this language, but she was committed to the profession.

आप हमें फ़ेसबुक, ट्विटर और यूट्यूब पर फ़ॉलो भी कर सकते हैं.

Leave a Reply

Notify of